Baigiant Viešpaties žodžius Senajame ir Naujajame Testamente Šventajame Rašte, kuriais galima dalytis su draugais ir artimaisiais ir klausytis, kad įgytų gerų gyvenimo įpročių. Perskaitę, jei nežinote žodžio reikšmės, nesijaudinkite; Persų (persų) Bibliją sudaro žodynas, kuriame galima suprasti tą pačią sakinio prasmę.
Persų Biblija, kitaip vadinama „persų Biblija“, yra krikščionių Biblijos vertimai į persų (persų) kalbą. Persų kalba kaip pagrindinė kalba vartojama šiose šalyse: Irane, Afganistane ir Tadžikistane. Farsi Biblija vaidina svarbų vaidmenį persiškai kalbančių regionų krikščionybės istorijoje. Persų kalbos vertimas įvyko dėl ankstyvųjų krikščionių misionierių pastangų Persijoje (šiuolaikiniame Irane). Psalmės buvo įtrauktos į ankstyvuosius Biblijos vertimus. Pirmasis persų Biblijos vertimas buvo priskirtas Henriui Martynui, anglų misionieriui ir mokslininkui, kuris XIX amžiuje dirbo prie vertimo. Farsi Biblija buvo išleista po jo mirties. Įvairios krikščionių konfesijos ir organizacijos darė skirtingus vertimus persų kalba, kad Šventasis Raštas būtų prieinamesnis persiškai kalbančioms bendruomenėms Irane ir už jo ribų. Anksčiau persų Biblijoje buvo naudojamas persų raštas, arabiškas raštas su papildomais simboliais. Šiuolaikinis persų kalbos vertimas paprastai yra šiuolaikine, standartizuota persų kalba.
Farsi Biblijos programėlių pavadinime visada yra kišeninė Viešpaties formuluočių versija, kuri parodo teisingą kelią apšviečiant protą ir širdį tyra siela. Dievo psalmė tampa kasdienio gyvenimo dalimi, nes persų Biblija (persiška Biblija) skaitant bent vieną eilutę per dieną gali atnešti gyvybingų pokyčių jūsų gyvenime. Farsi Biblija žymi tik ribotą duomenų paketų ryšį, kad būtų galima rodyti ekrano užsklandą, paryškinti vaizdo įrašus su Dievo patarimais ir pan.
Tai prisidėjo prie krikščionių bendruomenės Irane ir kitose persų diasporose augimo. Jis naudojamas pamaldose, Biblijos studijose, evangelizuojant ir asmeniniam atsidavimui. Farsi Biblijos turėjimas ir platinimas gali būti sudėtingas Irane, kur taikomi religinės medžiagos ir veiklos apribojimai. Farsi Biblija turi ne tik religinę, bet ir kultūrinę bei istorinę reikšmę, nes ji atspindi krikščionybės buvimą persiškai kalbančiuose regionuose. Farsi Biblijos programėlėje rodomi skirtingi skyriai ir atitinkamos jų eilutės, kurias galima skaityti ar mokytis išmaniuoju telefonu ar planšetiniu kompiuteriu keliaujant. Persų Biblijos garso funkcija leidžia klausytis viso Biblijos turinio vienu būdu.
Apskritai, funkcijas lengva valdyti naudojant „Oly Bible“ Farsi Biblijos programą tiek prisijungus, tiek neprisijungus (kai kurios parinktys išjungtos). Viskas, ką aptarėme, yra ant delno, kad galėtumėte kasdien naudotis „Android“ mobiliąja programa.
Funkcijos:
Citatos: Apibrėžkite eilutes skirtingose skiltyse, esančiose virš vaizdo, kurias vartotojas gali naudoti po kelis.
Vaizdo įrašai: paleiskite Dievo Jėzaus žodžius ir tapkite jo mokiniu vaizdo įrašo formatu.
Užsklandos: vaizdas, kuris gali būti spalvingas fonas pagrindiniame telefono ekrane / planšetiniame kompiuteryje, vaizduojantis dievų ir festivalių progą.
Paieška: Ieškant konkretaus žodžio paieškos, rezultatas bus pažymėtas visos Biblijos, Naujojo Testamento ar Senojo Testamento vaizde.
Dienos eilutė: kiekvieną dieną pradėkite nuo atsitiktinės eilutės, kuri pasirodo Šventosios Biblijos programoje, kur ją galima nukopijuoti ir bendrinti.
Mano biblioteka: žymės, akcentai ir pastabos yra pavadinimų rinkinys.
Žymė → Naudojama eilėraščiui pažymėti arba įrašyti.
Svarbiausi elementai → Naudojamas eilėraščių temai nuspalvinti
Pastabos → Naudojama kai kurioms natoms eilėraštyje įrašyti arba pažymėti
Šventinis kalendorius: Praneškite mums apie visas krikščioniškas šventes ir renginius šiame kalendoriuje. Akimirksniu pasidalykite vaizdu su pridėta eilute su kitais „WhatsApp“ ir išsaugokite jį galerijoje.